miercuri, 30 aprilie 2014

Primăria, biserica și școala din Dănești - Harghita

Drumul național 12 trece prin Harghita prin satul Dănești, în care atenția mi-a fost atrasă de mai multe clădiri deosebite, motiv pentru care a făcut un popas.
Este vorba în primul rând de clădirea primăriei. Este o construcție într-un stil aparte și căutând mai multe informații am aflat că a fost construită în 1912 de un inginer din partea locului, Antal Vidor, în stilul propagat de  arhitectul maghiar Károly Kós. Sursa de inspirație al acestuia din urmă sunt casele țărănilor maghiari din Transilvania. 
Biserica din sat, aflată lângă primărie, are dimensiuni destul de mari și a fost construită între 1922 și 1935 în stil neogotic. 
Nu departe se află clădirea liceului (Grup Școlar Petőfi Sándor). Clădirea, deși nu are multe elemente decorative, este clar în stil neoromânesc și a fost construită în perioada interbelică. 
În fața clădirii se află două statui de Kosza János, un sculptor originar din Dănești: bustul lui Petőfi și un grup statuar numit "Început". Mie cel din urmă mi se pare simbolic potrivit cu locul, părând a înfățișa o familie ce-și trimite copilul la școală. 

The town hall, church and school in Dănești - Harghita

National road nr. 12 in Harghita county passes through Dănești. While driving through, my attention was drawn by several buildings on the side of the road. 
The largest is the town hall. It has a peculiar style and I found out it was built in 1912 by a local engineer, Antal Vidor, in the style used by architect Károly Kós. The latter's source of inspiration were Hungarian peasant houses in some parts of Transylvania.
The church, found next to the town hall, is rather large. In was built between 1922 and 1935 in Neogothic style. 
Close by is the local highschool, named after Hungarian poet and 1848 Revolution leader Sándor Petőfi. Although it does not have many decorations, I identified the Neoromanian style in which it was built in the Interwar period.
In front of the school building are 2 statues by local sculptor Kosza János. The first one is a bust of Petőfi. The second is a statue group named "Beginning". It seems to portray a family sending their son off to school, so I find the theme particularly suited to the location.      

primăria Dănești / Dănești town hall

Biserica neogotică Imaculata Concepție / The Neogothic Immaculate Conception Church 

Grupul școlar Petőfi Sándor / The Petőfi Sándor highschool

Petőfi, de Kosza János / Petőfi, by Kosza János

Grupul statuar "Început", de Kosza János / "Beginning" statue group, by Kosza János

miercuri, 23 aprilie 2014

Monumentul "Siculicidium" din Siculeni

Pe partea dreaptă în drum spre Izvoru Mureșului, am observat acest impunător monument, cu o alee centrală încadrată simetric. Am oprit mașina din curiozitate și astfel am aflat despre un eveniment istoric până atunci necunoscut mie: masacrul de la Siculeni.  
Tragicul eveniment a avut loc în 1764. Autoritățile habsburgice recrutau grăniceri din rândul populației locale iar oamenii s-au împotrivit: în schimbul serviciului militar ei ar fi trebuit să fie scoși din iobăgie. Ca să scape de recrutarea forțată, peste o mie de oameni au fugit în păduri. Împotriva lor austriecii au trimis armata imperială iar la Siculeni au căzut victime mai multe sute de oameni, inclusiv femei și copii. În următorii ani multe familii de secui au fugit și s-au stabilit în Moldova. O parte dintre ei, stabiliți în nordul Moldovei, au reintrat în foarte scurt timp sub administrație habsburgică odată cu anexarea Bucovinei în 1774.
Monumentul de la Siculeni a fost ridicat în anul 1899 și se numește "Siculicidium", adică "masacrul secuilor" în limba latină. O plăcuță explicativă trilingvă, în maghiară, română și engleză.  
Studiind monumentul, mi-am dat seama că, în plin imperiu Austro-Ungar, conflictele, uneori sângeroase, dintre imperiu și maghiari, desfășurate înainte de acordul de la 1866, nu erau uitate. Astfel, naționalismul maghiar a fost îndreptat nu doar împotriva populațiilor române, slovace, șamd, ci chiar și împotriva austriecilor, împotriva Vienei. Numeroase alte monumente au fost ridicate în perioada monarhiei dualiste comemorând bătăliile Revoluției de la 1848 și războaiele lui Francisc Rakoczi sau Imre Thokoly.   

The "Siculicidium" monument in Siculeni

On the right of the road leading to Izvoru Mureșului I saw an imposing monument and I pulled over to check it out. This is how I found out about the Siculeni massacre. 
The tragic event took place in 1764. The Habsburg authorities were recruiting border guards from the local population, who revolted, demanding in turn its release from serfdom. In order to escape forced conscription, over a thousand took to the forest. The Austrians sent the imperial army against them and several hundred people, including women and children, were killed. Many families fled to neighboring Moldova in the following years. Ironically, some of them, established in the northern part of Moldova, were very soon under Austrian control again with the rapt of Bukovina in 1774.  
The monument in Siculeni was erected in 1899 and is named "Siculicidium", meaning "the Szekler massacre" in Latin. There is multilingual explanation panel in Hungarian, Romanian and English.  
While studying the monument, I realized that even during the Austro-Hungarian Empire, the sometimes bloody conflicts between the Empire and the Hungarians, prior to 1866, were not forgotten. Thus, Hungarian nationalism was not directed only against co-existing ethnicities like Romanians or Slovaks but also against the Austrians, against Vienna. Many other monuments were erected during the Dual Monarchy in honor of the battles of the 1848 Revolution or the wars of Francis Rakoczy and Imre Thokoly. 







miercuri, 16 aprilie 2014

Biserica romano-catolică din Cozmeni

În următoarele postări voi povesti despre concediul din august 2013 pe care l-am petrecut în Harghita. Prilejul de a vizita din nou acest județ pe care am ajuns să-l cunosc destul de bine a fost a XI-a ediție a Universității de Vară de la Izvorul Mureșului. O să vă povestesc mai multe despre această extraordinară experiență, dar înainte vă voi prezenta 3 obiective interesante pe care le-am văzut pe drum. Fiecare mi-a atras atenția suficient cât să opresc mașina câteva minute pentru fotografii.
Deschid așadar această serie despre Harghita cu o piesă de rezistență: pasărea Turul. Așezată în fața primăriei Cozmeni pe monumentul eroilor, este o prezență din ce în ce mai frecventă pe valea Oltului superioară (unele statui au fost ridicate după anul 2000). Despre acest simbol al maghiarilor, prezent și pe stema României (este o parte componentă a stemei Transilvaniei, componentă la rândul ei a stemei României), puteți citi mai multe pe internet. Mie unul îmi place estetic cum arată această pasăre, ce de departe poate fi confundată cu acvila cruciată română. 
Ce mi-a atras atenția în Cozmeni și motivul popasului este o biserică fortificată, sau mai bine zis împrejmuită de un zid înalt. În curte este un vechi cimitir și arbori bătrâni. Deși șoseaua națională trece pe lângă zid, înăuntru era o liniște parcă din alte vremuri. Biserica este destul de veche: mijlocul secolului 17. 
Biserica era deschisă așa că am putut-o vizita. Interiorul nu prea are decorații, în afară de prapori. Altarul îi înfățișază pe sfinții doctori fără de arginți Cosma și Damian, în variantă barocă, hramul bisericii.

The catholic church in Cozmeni

I am starting a series about the holiday I spent in August 2013 in Harghita county. I had the opportunity to visit this county I know well enough while participating to the 9th edition of the Izvorul Mureșului Summer University. I shall tell you more about this extraordinary experience but first I want to mention a few interesting places I have seen on the road. Each time I stopped the car and took a few moments for some pictures.
The first image in the series is the Turul bird, part of the heroes monument in Cozmeni. This symbol is often seen on the upper Olt valley and some statues are recent, erected after the year 2000. You can read more about this symbol of Hungarian mythology on the internet. It is also present on the Romanian coat of arms, as part of the Transylvanian coat of arms. I like the representation of the Turul, I find it imposing and from afar it can easily be mistaken with the Romanian crossed eagle.
The reason for my brief stop in Cozmeni is a church I have seen by the roadside. It is surrounded by a high wall, not really a fortification. There is an ancient cemetery in the courtyard and some old trees. There is a deep silence there, although the main road runs right by the wall. The church dates from the middle of the 17th century. 
I found the church open and I went inside. The interior is plain, no decorations except for some liturgical flags. At the altar there is a baroque painting of saints Cosma and Damian, to which the church is dedicated. 

 monumentul eroilor cu pasărea Turul / the heroes monument with the Turul bird

 priveliște spre biserică dinspre șoseaua națională / view of the church from the main road

intrarea în curtea bisericii / entrance in the courtyard 

 curtea bisericii / the courtyard

 biserica din Cozmeni / the church in Cozmeni

 interiorul bisericii / the church interior

 altarul / the altarpiece

orga / the organ

miercuri, 9 aprilie 2014

Mânăstirea Suzana

Mult mai puțin faimoasă decât surioara mai mare Cheia, mânăstirea Suzana este o comoară ascunsă a munților Ciucaș. Se află pe drumul de la Măneciu spre Cheia, la câteva sute de metri de șoseaua principală.
Eu am fost prima dată la Suzana în 2002 cu unul dintre băieții cu care am făcut, inopinat, drumeția pe vârful Ciucaș. Într-una din zile vremea fiind prea proastă, am hotărât să vizităm mânăstirea Suzana și am pornit la drum, pe șosea. Ploaia, întâi măruntă, a început să se intensifice. Geaca de fâș a rezistat cât a rezistat, dar apa a început să se infiltreze și să șiroiască pe pantaloni. După vreo oră eram leoarcă. La un moment dat au trecut niște căruțe cu lemne pe lângă noi. Am strigat după ei să ne ia. De luat ne-au luat, dar a trebuit să ne urcăm pe lemnele pline de noroi. Deja nu mai conta. Așa am ajuns noi la Suzana.
Țin minte că mi-a plăcut foarte mult locul. Curtea, deși plouată, era plină de flori. E cam tot ceea ce țineam minte. Pe urmă timp de mulți ani am tot vrut să mă opresc din nou la Suzana dar de fiecare dată treceam pe lângă indicator, prea grăbit pentru un popas.
În vacanța în care am urcat pe creasta Zăganu, 2013, pornind de la Slănic, am oprit la mânăstire dis de dimineață. Ce pot să spun: nu puteam decât să regret că am ocolit mânăstirea Suzana atâta timp. Ce nu ținusem minte de la prima vizită, sau nu conștientizasem la vremea respectivă, este că Suzana e o rezervație arhitecturală pentru stilul subcarpatic de căsuțe de lemn cu motive cioplite sau traforate în lemn.
Am înconjurat cu o extremă lentoare biserica ce se află în mijlocul curții, privind și fotografiind chiliile din fiecare unghi. Toate sunt diferite, dar aliniate constituie un tot armonios și multicolor. Aleile și prispele erau înecate în flori, așa cum îmi aminteam.
La intrare am citit pe mai multe panouri că mânăstirea a fost restaurată în anii 1960 și 1970 la inițativa Patriarhului Iustinian. Mi se pare interesant că în foarte multe biserici sau mânăstiri se menționează lucrări din vremea Patriarhului Iustinian, dar este adevărat că a fost cel mai longeviv la conducerea Bisericii Ortodoxe Române, aproape 30 de ani (1948-1977).
Mânăstirea datează din 1740 iar actuala biserică din zid din 1880, pictată de discipoli ai lui Gheorghe Tăttărescu.
Nicio vizită în zona stațiunii Cheia nu va fi completă fără un popas la mânăstirea Suzana.

Suzana Monastery

Less famous than her bigger sister Cheia, Suzana monastery is a hidden treasure of the Ciucaș mountains. It's on the road from Măneciu to Cheia, a few hundred meters from the main road.
I visited Suzana the first time in 2002 with one of the guys I met on my unexpected climb of Ciucaș peak. The following days the weather got bad and we decided to go see Suzana monastery, taking the main asphalt road. First a drizzle, the rain got worse. My light raincoat started to let the water pass through and a lot of is was trickling on my pants. An hour later we were still walking, soaked. A couple of carts passed us, carrying wood. We hollered and got a ride, but we had to climb on the logs and they were full of mud after being dragged through the forest. By then it didn't matter anymore, and we reached Suzana monastery in a poor state.
I remember I liked the place a lot. The courtyard, although soaked with water, was full of flowers. That's about all I remembered. Then, for many years, I wanted to stop at Suzana monastery again, but each time I was sort of in a hurry and postponed.
In the holidays when I climbed the Zăganu ridge, in 2013, I decided it was time to take the time to visit the monastery. We started early from Slănic and it was still early morning when we arrived at Suzana. What can I say: I could only regret postponing the visit for so long. What I did not remember from my first visit, or did not register at the time, is that the monastery is an architectural reservation for the Subcarpathian style of wooden houses with sculpted or fretted wood.
We circled the church very slowly, taking in all the beauty which was highlighted by the morning sun. The cells, all different, were painted in bright colors, especially green. The alleys and porches were lined with an abundance of flowers, like I remembered.
At the entrance there are several panels paying tribute to the major restorations that were made in the 1960s and 1970s under the patronage of Patriarch Iustinian. I noticed that many monasteries and churches all over Romania credit this patriarch with major repairs. It is true that Patriarch Iustinian was the longest standing head of the Romanian Orthodox Church, almost 30 years (1948-1977).
The monastery dates from 1740 but the present church is from 1880, painted by disciples of neoclassical master Gheorghe Tăttărescu.
No visit in the neighborhood of the Cheia resort can be complete without a stop by Suzana monastery.

intrarea în mânăstire / front gate

pisanie la lucrările majore de restaurare din anii 1960 / inscription for the restoration works of the 1960's

Superbele chilii ale mânăstirii înconjoară bisericuța. / The superb monk cells surround the monastery's church.

Chiliile sunt realizate în stilul ce domină în Subcarpați, inclusiv în Prahova: lemn sculptat și traforat în dantele fine. Aceasta este stăreția.
the cells are built in a typical style for the Carpathian foothills: sculpted and fretted wood with lacy patterns. This is the priory. 

clopotnița / the bell tower

florile nu pot decât înfrumuseța aceste arcade / flower pots can only embellish these accolades

la chilii, verdele predomină / green is the main color




în centru se află biserica din piatră din 1880/ the church, built in 1880, is right in the center

turla mare / the bigger steeple

turla mică / the smaller steeple

în orice direcție căsuțele - chilii sunt încântătoare / the cells housing the nuns are colorful and beautiful in any direction

o altă nuanță de verde încântător / another shade of beautiful green

nu există alee să nu fie mărginită de flori / the is not a single alley without its row of flowers

prispă cu flori la superlativ / porch powered up with flowers

o mușcată printre multe altele  / one of the many pelargoniums


Acest tei tânăr promite în viitor o umbră deasă. / This young linden tree holds the promise of dense shade.

O cutie poștală simpatică, parcă din alte vremuri, reprezintă unul dintre mijloacele de comunicare cu lumea din afară.
A pretty little letter box, seemingly from another time, represents one of the means to communicate with the outside world.  

miercuri, 2 aprilie 2014

Muzeul "Flori de mină" din Cheia

Ultima dată când am fost la Cheia am vrut să vizitez tot ce e de văzut în staţiune, aşa că am luat la rând muzeele. Pe strada principală se află Muzeul "Flori de mină", cu un aer un pic retro. Am intrat totuşi, şi bine am făcut, pentru că am văzut pentru prima oară mostre superbe ale acestor minunate producţii minerale ce sunt florile de mină: cristale, pietre nestemate şi geode sclipitoare.
La intrare muzeul are o secţiune cu suveniruri: cărţi poştale şi diverse obiecte mai mici şi mai mari de vânzare. Pe urmă, în sala principală, în vitrine de sticlă ce mi-au dat mare bătaie de cap la fotografiat fiindcă reflectau lumina neoanelor, nenumărate exemple de flori de mină. Pe pereţi sunt panouri explicative referitoare la formarea acestora iar piesa de rezistenţă se află în capătul sălii: cele mai mari geode de ametist pe care le-am văzut vreodată.
Cred că vizita Muzeului "Flori de mină" de la Cheia este experienţa cea mai apropiată de vizitarea unei peşteri adevărate!

ps. Cum se traduce corect expresia "flori de mină"? :) Prima persoană care mă ajută cu o traducere corectă şi elegantă va fi menţionată în postare. :D

The Mineral Museum in Cheia

The last time I was in Cheia I wanted to visit every point of interest in the resort. On the main street there is the Mineral Museum, with a retro look. That didn't deter me from visiting it. Behind this rahter austere exterior you will find an extraordinary exhibition of minerals: crystals, gemstones and sparkling geodes.
At the museum entrance you have a souvenir section: postcards and small or large trinkets for sale. Then you proceed to the main exhibition room. The minerals are presented in glass cases and are particularly hard to photograph because the glass reflects the neon lights. I made the best of it. Some pieces were quite extraordinary. There are a lot of panels explaining the origin and formation of the minerals and something about their study in Romania. At the end of the room the main attraction are several huge amethyst geodes.
I think visiting the Mineral Museum in Cheia is the closest experience you can have to visiting a real cave.

Muzeul "Flori de Mină" / The Mineral Museum in Cheia

sala principală / the main exhibition room

mineralele în vitrine de sticlă / exhibits in glass boxes

cristal curaţ / quartz crystal 

geodă de agat / agate geode

agat / agate

dicţionar mineralogic: termeni des întâlniţi / dictionary of frequent terms in mineralogy

Genesis: Minerals are encountered in the vecinity of vulcanic rocks and are formed in hydrothermal conditions from super-heated vapors and hot water gushing from active volcanoes. They appear in distinctive colors and shapes, deposited on the walls of earth holes, thus shaping geodes of exquisite beauty. The exhibits come from Baia Mare Region (Maramureş) and are the result of volcanic eruptions unfolded on several stages during the Neogene period. 

calcit / calcite

gips / gypsum

Malachit: piesa asta îmi aduce aminte de o scrumieră din malachit pe care o au părinţii mei. Mă jucam cu ea când eram mic (nu a fost niciodată folosită, era de decor). 
Malachite: this piece reminds me of a malachite ashtray my parents have. I used to play with it when I was little (it ws never used for its original purpose).  

Ăsta nu e malachit, cum credeam iniţial, e altceva, numit crisocol, dar am aflat că e tot pe bază de cupru. 
This is not malachite, like I first thought, it's something else called chrysocolla, but I found out it's also based on copper.
  
Piesele de rezistenţă: imense geode de ametist. / The main attraction: huge amethyst geodes.